Boutique

Bibliographie et sources

Bibliographie3 min de lecture9 citations

La littérature savante portant directement sur le cha-cha-cha en tant que sujet d'étude indépendant est, au milieu des années 2020, nettement limitée. Les bases de données de référence l'identifient fondamentalement comme une danse d'origine cubaine,[2] mais la profondeur du traitement historique et analytique qu'implique cette désignation a été largement assurée par des travaux consacrés aux formes afro-cubaines apparentées plutôt qu'au cha-cha-cha lui-même. L'œuvre la plus déterminante parmi celles-ci est la monographie de 2013 d'Alejandro L. Madrid sur le danzón, étude savante qui situe la place du cha cha chá au sein d'une lignée d'origine cubaine s'étendant du XIXe siècle jusqu'à l'ère de la salsa.[1]

L'étude de Madrid retrace comment le danzón — enraciné dans la tradition européenne de la contredanse mais doté de son caractère distinctif par les musiciens et danseurs noirs de Cuba au XIXe siècle — est devenu l'une des sources génératrices de ce qui allait se développer en mambo, en cha cha chá et en la tradition plus large de la salsa.[1] Pour les chercheurs qui établissent une liste de lectures sur le cha-cha-cha, cet argument généalogique revêt une importance considérable, car il inscrit la danse dans une séquence historique précise et une géographie sociale spécifique plutôt que de la traiter comme une nouveauté isolée. La monographie suit le danzón depuis sa cristallisation en tant que style reconnaissable dans les dernières décennies du XIXe siècle jusqu'à sa diffusion au Mexique, aux États-Unis et dans le bassin caribéen plus large,[1] retraçant un schéma de dissémination transnationale que le cha-cha-cha lui-même répliquerait plus tard à travers une grande partie du monde atlantique.

Parmi les thèmes analytiques que Madrid applique au danzón — le discours racial et de classe à Cuba et au Mexique, les affinités musicales entre le danzón et le jazz des premières heures, et la circulation du son afro-caribéen dans le paysage musical hémisphérique[1] — chacun offre un cadre méthodologique que de futurs chercheurs pourraient adapter plus directement au cha-cha-cha. La pratique continue du danzón à Cuba et au Mexique,[1] persistance que Madrid consigne au titre de la signification contemporaine du genre, suggère en outre que les approches d'histoire orale et d'ethnographie demeurent des compléments viables aux sources écrites pour les chercheurs qui s'intéressent à la culture de la danse plus large dont le cha-cha-cha est issu.

Au niveau de la référence générale, Wikidata maintient une entrée identifiant le cha-cha-cha comme une danse d'origine cubaine,[2] établissant un nœud minimal mais lisible par machine au sein de l'infrastructure de données liées ouvertes de plus en plus utilisée par les humanistes numériques qui naviguent dans les matériaux du patrimoine culturel. Ce même cadre de référence recense également une entrée pour une chanson de 2023 intitulée « Cha Cha Cha » de l'artiste Käärijä,[3] œuvre catégoriquement distincte de la tradition de la danse mais illustrant la manière dont le nom a circulé dans des domaines culturels fort éloignés de ses origines cubaines. La coexistence de ces deux entrées dans un environnement de référence commun reflète un défi plus large dans le travail bibliographique sur le cha-cha-cha : distinguer les matériaux qui concernent la danse en tant que pratique historique et kinesthésique de ceux qui documentent son nom comme signifiant culturel flottant adopté à travers différents genres et médias.

Les chercheurs qui requièrent une documentation en sources primaires sur la période formatrice du cha-cha-cha constateront que la littérature secondaire existante positionne systématiquement la danse comme un produit en aval de la lignée du danzón plutôt que comme un sujet méritant une investigation archivistique indépendante. La monographie de Madrid demeure ce qui se rapproche le plus d'un texte savant fondateur pour situer le cha-cha-cha historiquement et contextuellement.[1] La bibliographie future dans ce domaine devra s'engager avec les archives cubaines de la danse, les registres périodiques de l'ère d'émergence de la forme et les travaux de terrain ethnomusicologiques afin de compléter les cadres généalogiques comparatifs qui constituent actuellement le principal corpus de traitement académique disponible sur la tradition.

Références

  1. 1.DanzónAlejandro L. Madrid, Oxford University Press eBooks, 2013
  2. 2.cha-cha-chaWikidata contributors, Wikidata
  3. 3.Cha Cha ChaWikidata contributors, Wikidata
  4. 4.Cha Cha ChaWikidata contributors, Wikidata, Q116723918
  5. 5.Cha Cha ChaWikidata contributors, Wikidata, Q116723918
  6. 6.Cha Cha ChaWikidata contributors, Wikidata, Q116723918
  7. 7.cha-cha-chaWikidata contributors, Wikidata, Q208370
  8. 8.Cha Cha ChaWikidata contributors, Wikidata, Q116723918
  9. 9.Gay & lesbian poetry in our time : an anthology1988, catalogue record

Comment citer cet article

Choisis un style et copie la citation.

APA

Bailar Editorial Team. (2026). Bibliographie et sources. Bailar Biblioteca. Récupéré le July 5, 2026, depuis https://getbailar.com/biblioteca/encyclopedia/cha-cha-cha/bibliography/bibliography-and-sources

MLA

Bailar Editorial Team. “Bibliographie et sources.” Bailar Biblioteca, 2026, getbailar.com/biblioteca/encyclopedia/cha-cha-cha/bibliography/bibliography-and-sources. Consulté le 5 July 2026.

Chicago

Bailar Editorial Team. “Bibliographie et sources.” Bailar Biblioteca. Consulté le July 5, 2026. https://getbailar.com/biblioteca/encyclopedia/cha-cha-cha/bibliography/bibliography-and-sources.

BibTeX

@misc{bailar-cha-cha-cha-bibliography-and-sources, author = {{Bailar Editorial Team}}, title = {{Bibliographie et sources}}, year = {2026}, howpublished = {Bailar Biblioteca}, url = {https://getbailar.com/biblioteca/encyclopedia/cha-cha-cha/bibliography/bibliography-and-sources}, note = {Consulté : 2026-07-05} }

Rédacteur en chef : Paul Thomas Plawin

Comment nous recherchons et relisons ces articles