Tango et lunfardo
L’argot rioplatense du vers chanté du tango
Contexte culturel3 min de lecture13 citations
Sources limitées : cette entrée concise, fondée sur les meilleures informations disponibles, pourra être enrichie lorsque davantage de ressources seront accessibles.
Le tango prit forme dans la région du Río de la Plata vers la fin du XIXe siècle, principalement dans les villes de Buenos Aires et de Montevideo, où il se développa à la fois comme genre musical et comme danse de pareja.[1] Dès ses débuts, la forme fut comprise comme un composite culturel ; l’écrivain Ernesto Sabato souligna sa condition hybride, tandis que d’autres commentateurs rattachèrent sa lignée à des courants afro-rioplatenses, gauchescos, espagnols et italiens, au sein de la diversité ethnique de la grande vague d’immigration européenne.[2] Dans cette tradition stratifiée, la parole chantée occupe une position linguistique distincte, car une grande part des textes de chansons de tango est écrite non pas en espagnol formel, mais en lunfardo, l’argot rioplatense local.[3]
La relation entre tango et lunfardo est principalement une affaire de voix et de sujet. Les paroles composées dans l’argot tendent à exprimer les émotions et les peines d’hommes et de femmes ordinaires, avec une concentration marquée sur les affaires de l’amour.[4] Les sources anglophones consacrées au genre décrivent ses paroles en des termes parallèles, les caractérisant comme imprégnées de nostalgie, de tristesse et de deuil pour l’amour désormais perdu.[5] L’argot relie donc la langue du vers à la parole quotidienne des gens du peuple de la ville, ces figures mêmes dont les chansons expriment les sentiments.[6]
Ce monde populaire était lui-même un produit du mélange, et les sources situent la musique au sein d’une confluence de formes plus anciennes. Les chercheurs identifient six styles principaux qui ont laissé leur empreinte sur le tango : le tango andalou, la habanera cubaine, le candombe, la milonga, la mazurka et la polka européenne.[7] Ces antécédents placent le genre dans une culture musicale plus large du Río de la Plata, plutôt que de le rattacher à une source nationale unique.[8]
Les poètes qui travaillèrent dans cet idiome donnèrent au tango certaines de ses formulations les plus citées. Enrique Santos Discépolo, compté parmi les plus grands paroliers du genre, définit le tango comme « une pensée triste qui se danse ».[9] Discépolo collabora également comme parolier avec le compositeur Mariano Mores à des tangos largement diffusés, parmi lesquels « Uno » et « Cafetín de Buenos Aires », œuvres qui portèrent le vocabulaire émotionnel du genre auprès de vastes publics.[10] Le chanteur et auteur-compositeur Carlos Gardel compte parmi les figures majeures de la forme, mesure de l’étroitesse avec laquelle la parole chantée est liée à l’identité du tango.[11]
Le statut du tango comme patrimoine reconnu reflète la durabilité de cette tradition lyrique. L’Argentine déclara le genre partie intégrante de son patrimoine culturel en 1996, et en 2009 l’UNESCO l’inscrivit au patrimoine culturel immatériel de l’humanité à la demande conjointe de Buenos Aires et de Montevideo.[12] Musicalement, la tradition demeure organisée autour du bandoneon, dont le timbre confère à l’orchestre caractéristique son air distinctif, tandis que le vers qu’il accompagne préserve le registre lunfardo qui porta d’abord les sentiments du tango.[13]
Références
- 1.Tango — Wikipedia contributors, Wikipedia
- 2.Tango — Wikipedia contributors, Wikipedia
- 3.Tango — Wikipedia contributors, Wikipedia
- 4.Tango — Wikipedia contributors, Wikipedia
- 5.Argentine tango - Wikipedia — en.wikipedia.org
- 6.Tango — Wikipedia contributors, Wikipedia
- 7.Tango — Wikipedia contributors, Wikipedia
- 8.Tango — Wikipedia contributors, Wikipedia
- 9.Tango — Wikipedia contributors, Wikipedia
- 10.Mariano Mores — Wikipedia contributors, Wikipedia
- 11.Argentine tango - Wikipedia — en.wikipedia.org
- 12.Tango — Wikipedia contributors, Wikipedia
- 13.Argentine tango - Wikipedia — en.wikipedia.org
Comment citer cet article
Choisis un style et copie la citation.
Bailar Editorial Team. (2026). Tango et lunfardo. Bailar Biblioteca. Récupéré le July 5, 2026, depuis https://getbailar.com/biblioteca/encyclopedia/tango-argentino/cultural-context/tango-and-lunfardo
Bailar Editorial Team. “Tango et lunfardo.” Bailar Biblioteca, 2026, getbailar.com/biblioteca/encyclopedia/tango-argentino/cultural-context/tango-and-lunfardo. Consulté le 5 July 2026.
Bailar Editorial Team. “Tango et lunfardo.” Bailar Biblioteca. Consulté le July 5, 2026. https://getbailar.com/biblioteca/encyclopedia/tango-argentino/cultural-context/tango-and-lunfardo.
@misc{bailar-tango-argentino-tango-and-lunfardo, author = {{Bailar Editorial Team}}, title = {{Tango et lunfardo}}, year = {2026}, howpublished = {Bailar Biblioteca}, url = {https://getbailar.com/biblioteca/encyclopedia/tango-argentino/cultural-context/tango-and-lunfardo}, note = {Consulté : 2026-07-05} }
Rédacteur en chef : Paul Thomas Plawin
Comment nous recherchons et relisons ces articles